ad

口譯


本公司的通用口譯流程如下:

1 客戶提出口譯要求,應包括以下基本資訊:

  語言和日期
  預估時程
  主題或口譯目的
  口譯形式
  可供參考的案例或檔案。
  口譯的確切地點

客戶在這個階段亦可額外提出其他特別需求,像是口譯人員必須具備紥實的特定領域知識,或要求其預做現場口譯準備等。我們的專案經理會根據客戶需求擬定最佳的解決方案。

2 如果同步口譯時間超過一小時或逐步口譯時間超過六小時,我們會選派兩名口譯人員上場。因為這兩類口譯作業要求口譯人員在工作時比一般人更加全神貫注,反應更加靈活。所以要求口譯人員長時間維持高度的專注力實有困難,倘若讓口譯人員馬不停蹄地做口譯,勢必會降低翻譯品質。

3 指派的口譯人員會研讀參考資料,在正式提供口譯服務前做足準備。如果情況允許的話,我們的口譯人員會事先和主講人溝通,熟悉他的言語風格和口音。

4 我們的口譯人員會因應場合穿著適當服裝出席,提供專業的現場口譯服務。

5 完成口譯後,本公司的專案經理會聯繫客戶取得回覆意見,據此評估口譯人員的表現,並將結果記錄到我們的品質保證系統中。




客戶中心 典型客戶 最佳典範